Молодцы, ребята! 10 баллов за инициативу и за не "есть идея", а за воплощение оной (ой, чего-то я пафоса от мужа набралась). Но... Всё же есть несколько НО. Ни в коем случае не хочу обидеть и (упаси Миядзаки!) уязвить, а напротив подбодрить и подтолкнуть к более качественному воплощению ваших добрых начинаний.
Первое замечание: Постарайтесь сделать обложку похожей на об-лож-ку. При чем обложку журнала. Пока что она больше смахивает на довольно некачественный но кавайный постер. По принципам оформления обложки журнального издания иллюстративный комплекс должен отражать тему номера и служить связующим звеном всех статей, присутствующих в номере. То есть это не значит, что раз сегодня Новый Год, то первая статья будет про Новый год и на обложке будет девочка, символизирующая Новый Год. Да, связь частей тут прослеживается, но только некоторых, остальные статьи идут как бы особняком. Их можно скопировать и распечатать как отдельные рефераты на какую-нибудь эстетику или в школу на мхк.
Вывод: если тема номера Новый Год, то она должна отражаться не только в первой статье и в иллюстрации на обложке.
Второе замечание: верстка... В программе ИнДизайн, к слову, есть функция "расстановка переносов", советую воспользоваться для начала ей. Тогда, возможно, строки станут ровнее. Так же для основного текста следует выбирать шрифт с засечками (типа Таймс Нью Роман), потому что он легче читается в больших объемах. Вообще, советую посмотреть верстку журналов "Мир Фантастики" и "ИгроМАНИЯ". Стильно и при этом без излишеств.
Пожелание на будущее: в следующих номерах хотелось бы увидеть не только имена или никнеймы представителей творческого коллектива, а более развернутую информацию о них. Не в виде интервью, а, опять-таки, что-то наподобие того, как сделал "Мир Фантастики". Я не пропагандирую подражание кому-либо, просто считаю данные издания самыми качественными из схожих по тематике.
Предложение: могу помочь с выверкой текстов (то есть исправлением логических, стилистических, фактических ошибок). Орфографию сегодня неплохо правит Ворд, а вот другие ошибки в вашем новоиспеченном журнале встречаются. Нет, я не придираюсь! Просто позиционирую грамотность пусть не в правописании, так хоть в суждениях.
В общем, большой вам плюс! Вряд ли в вашей команде собрались квалифицированные полиграфисты, но я уверена, что все вы отличные люди и друзья, а значит и дело в ваших руках, ногах, головах и прочих частях тела будет спориться. Удачи вам! Буду читать вас и обязательно критиковать. Ведь без качественной и честной критики не может существовать качественное и честное издание.
Прочитала журнал от корки до корки и просто не могу скрыть свое негодование. Поэтому вдогонку отправляю еще замечаньице, самое весомое, скорее всего. Я уже не обращаю внимание на полнейшее отсутствие следования правилам набора и верстки, но на других, весьма грубых ошибках, считаю, следует остановиться. Рассмотрю только одну статью, которая так же была анонсирована на обложке -- Эксклюзивное интервью с Онитяном.
Изучила я этот "шедевр" и задалась вопросом: а читал ли кто-нибудь из нахваливающих ваш журнал, представляющих его как "не хуже чем в россии" хоть одну статью? Или просто просмотрели буковки и красочные картинки? Нет, я, конечно, всё понимаю, может быть народу анимешникам не так важно правописание и т.д.... НО. я себя тоже отношу к анимешникам, и меня просто подташнивает от настолько неграмотных статей. Товарищи! Журнал -- это не страница в_контакте или пост на форуме! Журнал подразумевает ответственность за ту информацию, которую вы выставляете на общее обозрение. Печатным изданием вашему журналу не позволят стать никогда, если вы не исправитесь. Я всё еще предлагаю вам свою помощь редактора-корректора!
Еще после прочтения интервью возникло пожелание включить в список вакансий место ЦЕНЗОРА. Да, в нашей стране якобы присутствует свобода слова и бла-бла-бла. Но. На кого рассчитан ваш журнал? На всю молодежь, интересующуюся аниме и японской культурой или только на тех, кого вы по каким-то сугубо личным представлениям не считаете "быдлом"? Если бы я вдруг была пятнадцатилетним подростком, облепленным значками из "Тетради смерти" и "Эльфийской песни" и увлекающимся Ягуаром, то сразу бы потеряла интерес к вашему журналу, организовала бы акцию протеста, антирекламу, возненавидела всю редакцию и особенно Онитяна. К счастью (и вашему, и моему), я не он. Я могу без предвзятости оценить ваше издание с точки зрения соответствия его журнальной продукции. Так вот: НЕ соответствует. Обращаюсь к вашим редакторам: нельзя пропускать оскорбляющие, нецензурные и т.п. выражения! Вы ДОЛЖНЫ править авторский текст. Конечно, следует объяснить автору, почему так нельзя говорить, убедить его в весомости корректур, но обязательно ПРАВИТЬ!
Еще вопрос: вы хоть перечитали статьи перед тем как выставлять их на всеобщее обозрение? У вас не только ошибки, которые вы могли допустить по неграмотности. У вас опечатки. Это такие ошибки, которые возникают при наборе, например: перестановка букв местами, пропуск слогов, пропуск букв, знаков препинания, пробелов. Это, повторюсь, не допустимо в изданиях такого типа!
Уж не знаю, как вы готовили данное интервью, но смешно и грустно смотреть на высказывания интервьюируемого о том, какой он грамотный, образованный, а все остальные быдло, когда ошибки и в формулировке, и в орфографии через каждые два слова (фигурально выражаясь). Если это ошибки, допущенные командой составителей, то не думаете ли вы и Онитян о том, насколько подобное отношение к элементарным правилам русского языка сказывается на доверии к личности опрашиваемого?!...
В общем, тому, как я изображаю сейчас негодование, Станиславский уж точно поверил бы.
Вывод: тщательно выверяйте текст перед публикацией (не имею ввиду на бумагу [об этом и речи быть не может], а перед постом); избавьте все статьи от субъективизма в отношении потенциального читателя; не допускайте неграмотности любых лиц, участвующих в подготовке издания.
Удачи!
Сообщение отредактировал wizardOFlight: 19.01.2012 - 11:36