Аниджоин: Переведи слово с японского - Аниджоин

Перейти к содержимому

Радио онлайн Радио онлайн
Anijoin Radio Обновить   Otogizoushi OP2-Gomes The Hi - Ashita wa Kyou to Onaji Mirai Обновить   2 из 32 Обновить Слушать в нормальном плеере   Слушать в Windows Media Player  

Переключить видимостьНовое в каталоге

Изменения в скачивании из каталога! Ознакомиться можно здесь

  • (5 Страниц) +
  • « Первая
  • 3
  • 4
  • 5
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Переведи слово с японского Оценка: -----

#1
Пользователь офлайн   Serj 

  • Юзер-сан
  • PipPipPip
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
...думаю каждый не отказался бы выучить еще один иностранный язык тем более японский ))
по этому поводу начнем простую игру призванную дать стимул к запоминанию различных слов )

смысл необычайно прост ! нужно просто правильно перевести слово записанное предведущим участником и записать новое )
просьба японские слова записывать не только латиницей(или кирилицей) но и иероглифами ) по этому поводу заглядываем сюда


например:

heya(ヘジャ)

комната
--------------
начнем :

kaku(カク)
0


  • (5 Страниц) +
  • « Первая
  • 3
  • 4
  • 5
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Другие ответы в этой теме

#81
Пользователь офлайн   Fetisha 

  • Секретарь одмина
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
пробовала, не помогает ><
0

#82
Пользователь офлайн   Архонт 

  • Юзер-сэмпай
  • PipPipPipPip
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Када, гугль переводит твою подпись так "Кто в стороне, и я хочу"
на анг. переводит так "Who's side and I want"
орева дарека омо ягару.
я думаю, что это переводится "выйди вон!" или что-то в этом духе
0

#83
Пользователь онлайн   kada 

  • Gainax fan
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
у тя даже транскрипция неправильная -_-
0

#84
Пользователь офлайн   Архонт 

  • Юзер-сэмпай
  • PipPipPipPip
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
сомневаюсь только в слове омо. может быть omote или tsuru. а ты сам-то чего так уверен в том, что знаешь правильный ответ?

Добавлено через 2 мин.:
то есть tsura
0

#85
Пользователь онлайн   kada 

  • Gainax fan
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
а где у тебя だ например?

или оно у тя в ка перешло?

Сообщение отредактировал kada-kun: 29.01.2009 - 23:57

0

#86
Пользователь офлайн   Архонт 

  • Юзер-сэмпай
  • PipPipPipPip
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
что-то немного просмотрел. значит, только в этом ошибка?
откуда фразу взял? уверен, что она правильная?
0

#87
Пользователь онлайн   kada 

  • Gainax fan
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
из гуррен-лагана взял... её Камина постоянно кричит........
0

#88
Пользователь офлайн   denos 

  • Юзер-кун
  • PipPip
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Переводится это как "кто я, как вы думаете" или даже литературнее "за кого вы меня держите" или даже "вы мине недооцениваете, и йа обиделся", как мне кажется. И еще кое что кажеться - не ошибся ли ты в начертании кандзи "omo"? может тут не существительное "лицо", а очень даже глагол "думать, считать" (в смысле "я считаю тебя тем-то и таким-то" ) основная форма которого "omou", а тут с этим "ягару" получается чтото очень грубо-устаревше-самурайское.
0

#89
Пользователь офлайн   Fetisha 

  • Секретарь одмина
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
"Это я! И лучше бы тебе это запомнить!" дословно из Гуррен-Лагана
Пусть загадывает denos
0

#90
Пользователь офлайн   Fetisha 

  • Секретарь одмина
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Возродим игру? :3

Изображение
0

#91
Пользователь офлайн   jp08 

  • Юзер-сан
  • PipPipPip
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Если я неошибаюсь, то это написано на китайском  :yellowcard:

Сообщение отредактировал jp08: 18.04.2010 - 23:33

0

#92
Пользователь офлайн   Fetisha 

  • Секретарь одмина
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Японцы заимствовали у китайцев иероглифы. Но это написано по-японски. То есть можно по-японски перевести. Короче, китайские иероглифы стали японскими. Ну вы поняли, да? >_<
0

#93
Пользователь офлайн   jp08 

  • Юзер-сан
  • PipPipPip
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
中 - внутри

а первое это вроде просто слог

Сообщение отредактировал jp08: 18.04.2010 - 23:33

0

#94
Пользователь офлайн   Fetisha 

  • Секретарь одмина
  • Перейти к галерее
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
И как отдельный иероглиф тоже.
0

#95
Пользователь офлайн   Ctulhu 

  • Могильщик
  • PipPipPipPipPip
  • Вставить ник в "Быстрый ответ"
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
[shinju] - совместное самоубийство.
или же [shinchu] - сокровенные мысли.

Тупая игра.
0

Поделиться темой:


  • (5 Страниц) +
  • « Первая
  • 3
  • 4
  • 5
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему


Закрыть формуАвторизация
Зарегистрироваться